•   Москва, Новый Арбат, 25, офис 4 
  •   +7(495) 605-29-54
  •   arbat25@list.ru

Последовательный и синхронный устный перевод

Бюро переводов предоставляет:

  • Переводчиков для последовательного перевода деловых встреч, конгрессов, симпозиумов, презентаций, пресс-конференций
  • Временный персонал со знанием иностранных языков
  • Переводчиков-синхронистов для осуществления перевода на конференциях, симпозиумах, семинарах и других международных мероприятиях

Профессиональный устный переводчик с отличным знанием языка является одним из важнейших лиц во время международных переговоров, семинаров и пресс-конференций. Переводчик «профи» сочетает безукоризненное чувство стиля, знание языка и презентабельный внешний вид.
Это не просто эрудит, который прекрасно знает языки, но и человек с определенными навыками психолога. Он может преподнести устный перевод таким образом, что потенциальный бизнес-партнер сможет по достоинству оценить выгодность предложения. Иной раз успех переговоров зависит даже от таких, казалось бы, незначимых факторов, как акцент на отдельных словах, голосовые интонации, дикция. Не случайно, ряд лингвистических компаний специализируются именно как бюро устных переводов.
Компания Арбат бюро оказывает услуги устного перевода. Наша фирма подходит к найму специалистов для устного перевода особенно тщательно. Переводчики Арбат-бюро – это профессионалы самого высокого класса с большим опытом. Перевод переговоров на любом уровне, услуги гидов-переводчиков с отличным знанием достопримечательностей, персонал для временной работы со знанием иностранного языка, синхронный перевод – вот спектр услуг нашей компании в области устного перевода.
«Высший пилотаж» для переводчика – это устный синхронный перевод. Такая разновидность перевода является самой сложной и трудоемкой. Человек, выступление которого переводят, может не останавливаться; профессиональный переводчик мгновенно воспринимает его речь и делает точный перевод.
Переводчик в своей работе использует специальное оборудование. В компании Арбат-бюро работают специально обученные люди. Тем не менее, оказание услуг «Устный перевод Москва», в особенности, в области синхронного перевода, требует значительного нервного напряжения и умственных усилий. Поэтому дешевыми эти услуги назвать нельзя.
Наша компания оказывает услуги последовательного перевода (после того, как оратор закончил свое выступление). Данная разновидность перевода имеет свои особенности и сложности: переводчику необходимо запоминать большие блоки информации в течение довольно продолжительного времени.
В нашей компании работают переводчики в области самых различных языков (страны СНГ, восточные, европейские). Чтобы воспользоваться нашими услугами, вам достаточно позвонить по контактному телефону и сделать соответствующий заказ. Мы всегда готовы прийти к вам на помощь!

Связь с нами

Рассылка

Подписавшись вы будете получать последние новости от нас.